SOBREVIVIENDO CON LENGUAS INDOMABLES

Como parte de nuestra campaña, Sobreviviendo con lenguas indomables es un cortometraje que centra las vidas y experiencias de gay, trangeneros, negrxs, indígenas, de la clase trabajadora y/o personas de color que son sobrevivientes de abuso de pareja (violencia doméstica).

MEDIOS

¿Es usted un periodista interesado en nuestra campaña y Sobreviviendo con lenguas indomables? Por favor, llene esta forma.

COMUNICADO DE PRENSA
PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA: Jueves, 5 de abril del 2018

CONTACTO*: JP Delagado Galdamez, Asociadx de Alcance y Educación, The Network/La Red; Teléfono: 857-310-5024; outreach@tnlr.org; www.tnlr.org

*Si usted es miembro de los medios de comunicación en la fecha límite y se comunican fuera del horario de atención, comuníquese con la línea directa de The Network/La Red al 617-742-4911.

The Network/La Red interlaza historias de sobrevivientes de abuso, musica, arte y danza en un nuevo y poderoso video, Sobreviviendo con lenguas indomables

Lxs sobrevivientes hablan sobre sus experiencias de abuso de pareja en el lanzamiento del cortometraje en linea hoy.

[Jueves, 5 de abril de 2018 - Boston, MA] - La organización sin fines de lucro de Massachusetts The Network/La Red anunció hoy el lanzamiento de su cortometraje Surviving With Wild Tongues (Sobreviviendo con lenguas indomables). El cortometraje centrará las vidas y las experiencias de los sobrevivientes de abuso en pareja (violencia doméstica) que son homosexuales, transgéneros, negrxs, indígenas, de clase trabajadora y/o personas de color. (Lee más)

VIDEOGRAFÍA

Jennifer Recinos nació en Providence, RI, originaria de padres inmigrantes guatemaltecos. Se apasionó por este proyecto debido a su propia identidad y experiencias en el mundo y en las comunidades de las que forma parte como una mujer de color queer. Jenn ve los proyectos creativos como estos como una oportunidad para proporcionar un espacio para crear narrativas que a menudo son dejadas de lado por los medios convencionales. Ella piensa que es importante iluminar las experiencias de aquellos que han experimentado la opresión en todas sus formas para validar a otros que se han visto afectados de manera similar con la esperanza de provocar un cambio. Recibió su Licenciatura en Cine y Estudios de Medios Interactivos de la Universidad de Brandeis en 2014 y actualmente trabaja en Admisiones en el Colegio de Arte y Diseño de Massachusetts. En 2013, Jenn recibió el premio Eli J. Segal Fellowship y, a través de él, pudo realizar un extraño trabajo de defensa en The Gay Straight Alliance Network en San Francisco, California. Durante su tiempo en GSA Network, ella ayudó a organizar el Encuentro Nacional de GSA en Denver, CO y presentó el tema Visibilidad Queer e Indocumentada en las Escuelas Secundarias y el Ducto de la Escuela a la Prisión, junto con el Proyecto Queer de Inmigrantes Indocumentados (QUIP).

ARTISTA  DE MOVIMIENTO

Fabiola Torralba es una inmigrante queer que nació en Guerrero, México y se crió en el lado oeste histórico de San Antonio, Texas. Formados como organizadores de base y como trabajadores culturales, se involucran en la creación artística como una práctica transformadora para la construcción de la comunidad, el compromiso cívico y la conciencia social y cultural. Fabiola se guía por una profunda convicción en el conocimiento basado en la experiencia y el poder de las personas que se unen para inspirar el cambio social. Facilitan oportunidades para que las personas de todos los orígenes puedan examinar cuestiones que afectan su vida cotidiana con especial énfasis en las comunidades marginadas. Ella disfruta colaboraciones interdisciplinarias que exploran la intersección entre rendimiento y acción.

SOBREVIVENCIA Y RESISTENCIA: PODER CON SOBREVIVIENTES, PODER PARA COMUNIDADES

Sobrevivencia y resistencia: Poder con sobrevivientes, Poder para comunidades, es una serie de acciones y eventos que centran las historias, el trabajo, la creatividad y las experiencias vividas de los sobrevivientes del abuso de pareja y los sistemas opresivos. Para muchos sobrevivientes, nuestras identidades y experiencias dan forma a la forma en que existimos y vivimos en nuestras comunidades. Esta campaña comparte nuestras historias para mostrar cómo las tácticas de abuso de pareja y las tácticas de opresión son las mismas. No podemos poner fin al abuso de pareja hasta que terminemos con la opresión, y para poder apoyar a los sobrevivientes debemos vernos como personas enteras y trabajar en sociedad para erradicar todas las formas de violencia.

VISUALES: INSPIRACIONAL

Nuestros visuales de campaña fueron diseñados por el talentoso Rommy Salgado-Torrico. Descargue este póster de campaña haciendo clic en el enlace a continuación.

Cartel inspirador para la campaña

VISUALES: CAMISETA

Descargue el gráfico de nuestra camiseta oficial de campaña a continuación.

Imagen de camiseta

VISUALES: INFORMATIVO

¡Obtenga más información sobre la relación entre el abuso de pareja y la opresión al descargar nuestro póster informativa de nuestra campaña y lea más sobre nuestros eventos pasados de la campaña a continuación!

Cartel informativo para la campaña • Lenguas sueltas: Historias para nosotr@s mism@s:  • SOMOS: Sobrevivencia y resistencia 

RECURSOS

Descargue este visual de nuestra colaboración con TOD@S y revise los recursos adicionales a continuación:

TOD@S Amarillo • Black Lives Matter Boston • Black Lives Matter Cambridge • Matahari • Renewal House 

Artículos: 
Transgender Women Chyna Doll Dupree and and Ciara McElveen Murdered in New Orleans • Local Memorial Service Planned for Sacramento Performer Killed in New Orleans

Descargue otro visual de nuestra colaboración con TOD@S y consulte recursos adicionales a continuación:

TOD@S Rosado • Trans Women of Color Collective • Centro Presente • ATASK • BAGLY • Boston GLASS • Violence in Boston

Línea de crisis de 24-horas de TNLR: Voice: 617-742-4911 • TTY: 617-227-4911 • Línea gratuita: 800-832-1901

Trans Lifeline: 877-565-8860
Hora del Pacífico: 8 a.m. - 2 a.m. • Tiempo de montaña: 9 a.m. - 3 a.m. • Hora central: 10 a.m. - 4 a.m. • Hora del Este: 11 a.m. - 5 a.m. • Hora de Alaska: 7 a.m. - 1 a.m. • Hora de Hawai: 6 a.m. - 12 a.m.